Manuel de l’utilisateur

2024/09 (v1.5)

Caméra Piéton DrivePro Body 70

1. Contenu de la boîte

Caméra piéton DrivePro Body 70
Étui de ceinture
Adaptateur
Câble 3.5mm vers USB
Fixation par clip
Support en velcro

Guide de démarrage rapide

2. Démarrage

2-1 Boutons de fonctionnement

2-2 Montage de la caméra piéton DrivePro

Fixez l'unité principale à votre ceinture.
Positionner la caméra.
Pour mettre l'appareil photo sous tension, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt.
Appuyez deux fois sur le bouton pour basculer entre les modes de mise en mémoire tampon et d'enregistrement.
Pour prendre un instantané, appuyez brièvement sur le bouton cliché Instantané .

2-3 Descriptifs des boutons de fonctions

Bouton Instruction Description
Bouton de marche/arrêt

Appuyer longuement une fois Mise en marche / arrêt
Appuyer brièvement deux fois Basculer entre le mode tampon et le mode enregistrement.
Mode par défaut : Mode tampon
Bouton de capture photo
Appuyer longuement une fois Enregistrement audio.
Appuyer une fois brièvement Prendre une photo.
Bouton de marche/arrêt

+ Bouton de capture photo
Appuyer pendant 5 secondes
Réinitialiser, formater et éteindre l'appareil.
Cette fonction est désactivée par défaut et peut être activée en utilisant DrivePro Body Toolbox.
Attention! Toutes les données seront définitivement supprimées
Bouton d’état

Appuyer longuement une fois Appairage et connexion au Bluetooth.
Appuyer une fois brièvement Vérifier la batterie et le statut d’enregistrement.
Bouton d'assistance

Appuyer longuement une fois Activer/désactiver les voyants lumineux, l'avertisseur sonore et le vibreur (mode furtif)
Appuyer deux fois brièvement Activer/désactiver le microphone (mode silencieux)

2-4 Tableau des indicateurs LED

Vue du dessus 1

Enregistrement

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Batterie faible

Connected to a computer / power source

LED Statut Définitions des LED
Fixe Chargement

Checking the battery status

LED Statut Définitions des LED
Fixe > 67% restant
Fixe 31%-67% restant
Fixe < 31% restant

Vue du dessus 2

Enregistrement

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Mémoire presque pleine
Clignotement rapide Appairage Bluetooth
Clignotement Positionnement GPS
Fixe Vérification de l'état
en mode tampon
Clignotement constant Vérification du statut
en mode Enregistrement
Clignote 2 fois Vérification de l'état
en mode d'enregistrement audio
Fixe Mode silencieux (Microphone éteint)

Connecté à l’ordinateur

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Transfert de données

Vue de devant

LED Statut Définitions des LED
Fixe Mode tampon
Clignotement rapide Mise sous tension
Clignotement constant Mode d’enregistrement
Clignote deux fois Mode d’enregistrement audio
Fixe Navigateur /
connecté à l'ordinateur

2-5 Charger la DrivePro Body 70

Avant l’utilisation, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Chargez la DrivePro Body à l'aide de l'adaptateur ou en connectant le câble USB à l'ordinateur. Un voyant LED orange fixe est visible pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

Pour charger la DrivePro Body, vous pouvez au choix:

  • Connecter le câble USB de 3,5mm à une prise murale à l'aide de l'adaptateur fourni
  • Connecter le câble USB de 3,5mm à un ordinateur.
  • Connectez la DrivePro Body à la station d'accueil Transcend (en option).

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de câble 3,5 mm vers USB non-original pour charger l'appareil.

3. Enregistrement de vidéos

3-1 Mode Tampon

L'enregistrement en mode tampon permet d'économiser de l'espace de stockage car les fichiers ne sont pas enregistrés dans la mémoire interne.

Pour mettre sous tension et démarrer le mode Tampon (par défaut), appuyez longuement sur le bouton de marche/arrêt ; vous entendrez 1 bip; l'indicateur d'enregistrement clignotera en bleu lors de la mise sous tension et sera fixe en mode tampon.

Pour éteindre, appuyez de nouveau longuement sur le bouton marche/arrêt vous entendrez 1 bip, le voyant LED s'éteindra ensuite.

Pour passer du mode Tampon au mode Enregistrement, appuyez rapidement deux fois sur le bouton de marche/arrêt , vous entendrez 2 bips.

Note

La longueur de la vidéo mise en mémoire tampon est réglable via la boîte à outils DrivePro Body.

3-2 Mode Enregistrement

Lorsqu'un incident se produit, passez en mode Enregistrement. Le fichier en cours d'enregistrement, ainsi que jusqu'à 2 minutes d'enregistrement qui précèdent l'incident, sera ensuite stocké dans la mémoire interne.

Pour démarrer le mode Enregistrement, appuyez deux fois rapidement sur le bouton marche/arrêt pendant que la DrivePro Body 70 est en mode tampon. Vous entendrez deux bips et l'indicateur d'enregistrement clignotera en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau longuement sur le bouton de marche/arrêt . Après avoir entendu un bip, le voyant lumineux et l'appareil s'éteignent.

Les fichiers vidéo enregistrés en mode Enregistrement sont sauvegardés dans le dossier "VIDEO" et seront écrasés avec l'enregistrement en boucle activé.

Un fichier vidéo est enregistré toutes les 3 minutes d'enregistrement (par défaut).

Note

Cette fonction est désactivée par défaut et peut être enclenchée en utilisant le logiciel DrivePro Body Toolbox

4. Prendre des Photos

Pour prendre des photos pendant l'enregistrement, appuyez rapidement sur le bouton de capture photo , vous entendrez 1 bip signifiant que la photo a été prise. Les photos sont enregistrées dans le dossier "PHOTO".

5. Enregistrement Audio

Pour lancer le mode d'enregistrement audio, appuyez longuement sur le bouton de capture photo . Les fichiers d'enregistrement audio sont sauvegardés dans le dossier "AUDIO".

Note

Lorsque la caméra se connecte à l'application DrivePro Body, elle repasse automatiquement en mode enregistrement vidéo.

6. Fonctionnalité avancée

6-1 Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync)

La fonction "Bluetooth Team Sync" est basée sur la technologie Bluetooth. Dans un rayon acceptable de Bluetooth, tant qu'une caméra corporelle passe du mode tampon au mode enregistrement, les autres caméras corporelles de la même équipe passent également en mode enregistrement.

Note

  • Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) est désactivé par défaut et peut être activé à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
  • La synchronisation d'équipe Bluetooth est disponible sur DrivePro Body 30, 40, 60 et 70.

7. Utiliser l’application DrivePro Body App

Développée pour les appareils iOS et Android, l'application DrivePro Body vous permet de regarder des vidéos en direct et de régler les paramètres de la caméra sans fil sur vos appareils intelligents.

DrivePro Body App


7-1 Téléchargement et installation de l’application DrivePro Body App

  1. Recherchez DrivePro Body App à partir de l'App Store ou Google Play.
  2. Téléchargez et installez l'application DrivePro Body App.

Une fois l’installation terminée, l’application sera affichée sur l’écran d’accueil de votre appareil.

7-2 Connexion à l’application DrivePro Body App

  1. Tapez "DrivePro Body" et activez le Bluetooth. Sélectionnez "DPB70" dans l'application.

  2. Mettez la DrivePro Body sous tension en appuyant longuement sur le bouton marche/arrêt . Appuyez sur “Next” pour continuer.

  3. Appuyez longuement sur le bouton de statut jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez sur “Connect” dans l’application pour vous connecter au Bluetooth. Vous entendrez 3 bips. Vous pouvez maintenant prendre des photos instantanées, changer de mode d'enregistrement ou ajuster les paramètres via l'application.

    Note : Si vous entendez deux bips tout en maintenant le bouton d'état enfoncé, le Bluetooth est désactivé. Pour activer le Bluetooth, configurez-le à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.

  4. Appuyez sur « Vue en direct » ou « Navigateur » puis connectez-vous au Wi-Fi “DPB70_XXXXXX” avec le mot de passe par défaut “12345678”.

    Note : Nous recommandons de modifier le mot de passe Wi-Fi du DrivePro Body la première fois que vous vous connectez à l'application.

7-3 Ecran d’accueil de l’application DrivePro Body App

Note

La caméra arrête l'enregistrement lorsque vous appuyez sur Navigateur ou Paramètres dans l’application DrivePro Body App, et la LED avant devient rouge fixe.

7-4 Lecture de vidéos et navigation parmi les photos

  1. Pour lire des vidéos et parcourir des photos, appuyez sur Navigateur dans la page d'accueil ou appuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application puis appuyez sur .

  2. Appuyez sur les icônes en bas pour regarder des vidéos, parcourir les photos ou écouter des enregistrements audio.

Pendant la lecture d'une vidéo, vous pouvez découper et télécharger le segment souhaité (10s, 20s ou 30s) sans télécharger l'intégralité du clip sur votre téléphone pour l'éditer. Voir Découper la vidéo.

7-5 Réglages

Apppuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application, puis appuyez sur pour entrer dans le menu des réglages. Vous pourrez y ajuster les réglages vidéo, de l’appareil, du système et du Wifi.

Options de menu

VIDÉO
Icône Fonction Description / Options
Résolution Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo.
1440P / 1080P / 720P / 480P
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré
3 min / 5 min / 10 min
Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo
Désactivé / Activé
Enregistrement en boucle Remplace les anciens fichiers vidéo par de nouveaux.
Désactivé (par défaut) / Activé
Fréquence lumineuse Choisir la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de la lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Mode d’enregistrement par défaut Sélectionner le mode d'enregistrement par défaut.
Mode Tampon (par défaut) / Mode d'Enregistrement
Longueur de la vidéo tamponnée Régler la longueur de la vidéo en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant de passer en mode Enregistrement
30 s / 60 s / 90 s / 120 s
TAMPON VIDÉO
Icône Fonction Description / Options
Horodatage Afficher l'étiquette vidéo, la date et l'heure, le filigrane et les coordonnées GPS sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
Étiquette vidéo Appuyer pour éditer l'étiquette vidéo à afficher.
(l'étiquette par défaut est DPB70_XXXXXX.)
Date / Heure Sélectionner le format de la date et de l'heure
Date : A/M/J ou M/J/A ou J/M/A
Temps : 24HR ou AM/PM
Filigrane Afficher le filigrane du logo Transcend sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
APPAREIL
Icône Fonction Description / Options
Mode Furtif Désactiver/activer le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les voyants lumineux, l'avertisseur et le vibreur sont désactivés.
Désactivé / Activé
Mot de passe Wi-Fi
Définir le mot de passe Wi-Fi de la DrivePro Body 70.
Le mot de passe doit comporter entre 8 et 16 caractères, lettres ou chiffres. (Le mot de passe par défaut est 12345678)
Note : Nous recommandons de modifier le mot de passe Wi-Fi du DrivePro Body la première fois que vous vous connectez à l'application.
SYSTÈME
Icône Fonction Description / Options
Synchronisation horaire Synchronisez l'heure du DrivePro Body avec votre appareil intelligent.
Version du Firmware Appuyer ici pour passer à la version de firmware la plus récente.
Raccourcis Siri Ajoutez l'application aux Raccourcis Siri pour faire fonctionner rapidement votre DrivePro Body ou vérifier son état de marche.
En savoir plus sur l'utilisation de Siri pour contrôler votre DrivePro Body.

AVERTISSEMENT

  1. Avant de procéder à la mise à jour du firmware à l'aide de l'application DrivePro Body, assurez-vous que le niveau de la batterie est d'au moins 50 %. Vous pouvez également brancher le cordon d'alimentation pour disposer d'une source d'énergie stable.
  2. La DrivePro Body s'arrêtera et l'indicateur d'état clignotera en rouge pendant la mise à niveau du firmware. Une fois la mise à niveau terminée, la DrivePro Body redémarre automatiquement.
  3. Si la DrivePro Body ne peut pas être mis en marche en raison de l'échec de la mise à jour du firmware, veuillez contacter le service clientèle de Transcend pour obtenir une assistance technique.

7-6 Historique de la localisation

Lorsque le DrivePro Body se connecte à l'application, il enregistre le dernier horodatage et l'emplacement, ce qui fournit des informations précieuses en cas de disparition de la caméra.

Apprenez à vérifier l'emplacement de connexion de votre DrivePro Body >

7-7 Contrôlez votre DrivePro Body à l'aide de Siri

Vous pouvez ajouter l'application aux raccourcis Siri pour démarrer rapidement l'enregistrement, capturer des images ou vérifier l'état d'alimentation du DrivePro Body.

Demandez à Siri de contrôler le DrivePro Body >

Note

  • Pour utiliser Siri, votre iPhone doit être connecté à l'internet. Des frais de téléphonie mobile peuvent s'appliquer.
  • Cette fonction n'est disponible que pour les modèles DrivePro Body dotés d'une connectivité Bluetooth et Wi-Fi. (DrivePro Body 30, DrivePro Body 40, DrivePro Body 60 et DrivePro Body 70).
  • Les raccourcis Siri sont disponibles exclusivement pour les iPhones fonctionnant avec iOS 13.0 ou une version ultérieure

8. Utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox

DrivePro Body Toolbox est un logiciel de gestion de fichiers vidéo qui simplifie les réglages de la caméra. Le logiciel se distingue par son interface conviviale qui permet aux utilisateurs de définir les fonctions de base de la caméra DrivePro Body.

8-1 Système Requis

Configuration requise pour connecter le DrivePro Body 70 à un ordinateur et pour utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox:

Ordinateur fixe ou portable avec port USB fonctionnel:

  • Microsoft Windows 10 ou version ultérieure
  • macOS 10.14 ou version ultérieure

Pour utiliser DrivePro Body Toolbox:

  1. Télécharger les fichiers d'installation depuis:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Installez le logiciel DrivePro Body Toolbox sur votre ordinateur de bureau ou portable.

8-2 Statut

Sur la page de Statut, les informations de base du DrivePro Body sont affichées, y compris le numéro de série de l'appareil, la version du firmware, l'étiquette utilisateur et le nom du modèle.

Pour changer l’étiquette de l’utilisateur et la fonction synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync), cliquez sur .

Note

Sélectionnez "numéro d'équipe préféré" pour la synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) de 1 à 10.

  • Pour trouver un appareil, cliquez sur .
  • Pour lire les vidéos et naviguer parmi les photos, cliquez sur .
  • Pour passer en mode webcam, cliquez sur pour utiliser l'appareil comme caméra et microphone.
  • Pour commencer la sauvegarde, cliquez sur .

8-3 Réglages

Dans la page des réglages, vous pouvez régler les paramètres de l'appareil, les paramètres vidéo ou vidéos tampon.

Paramètres de l’appareil
Fonction Description / Options
Fuseau horaire Sélectionnez votre fuseau horaire.
Mode Synchronisation de l'heure avec le PC Cliquez sur le bouton "Régler" pour synchroniser l'heure de l'appareil avec celle du PC.
GPS Permet d'activer ou de désactiver le GPS.
ARRÊT / MARCHE
Bluetooth Permet d'activer/désactiver le Bluetooth.
ARRÊT / MARCHE
Mode furtif Cliquez sur le bouton "Régler" pour activer/désactiver le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les indicateurs lumineux, l'avertisseur sonore et le vibreur sont désactivés.
ARRÊT / MARCHE
Fréquence de la lumière Sélectionner la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Taux d’échantillonnage audio Définir la fréquence d'échantillonnage audio.
Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité du son.
48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050 Hz
Réinitialisation en utilisant les boutons de fonction Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez simultanément sur les boutons Marche/Arrêt et Photo Instantanée pendant 5 secondes pour formater et réinitialiser l'appareil. Ensuite, l'appareil s'éteindra. (Par défaut : éteint).

Paramètres Vidéo
Fonction Description / Options
Résolution Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo
1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS
Format Vidéo Régler le format du fichier d'enregistrement.
MOV / MP4
Enregistrement en boucle Remplacer les anciens fichiers vidéo par de nouveaux fichiers.
MARCHE / ARRÊT
Durée de la vidéo Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré
3 mins / 5 mins / 10 mins
Microphone Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo.
MARCHE / ARRÊT
Mode d'enregistrement par défaut Sélectionnez le mode d'enregistrement par défaut.
Mode tampon / Mode enregistrement
Longueur vidéo tamponnée Régler la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant d'activer le mode d'enregistrement.
30 seconds / 60 seconds / 90 seconds / 120 seconds
Mise en mémoire tampon de l'enregistrement audio Permet d'activer ou de désactiver le microphone en mode tampon.
MARCHE / ARRÊT

Horodatage vidéo
Fonction Description / Options
Horodatage vidéo Affiche la durée d'enregistrement de la vidéo et l'étiquette de la vidéo.
MARCHE / ARRÊT
Date Format Régler le format de la date.
Y/M/D ou M/D/Y ou D/M/Y
Time Format Select the time format. 24 or 12-hour clock.
24HR ou AM/PM
Filigrane Affichez le logo Transcend en filigrane sur les photos ou les vidéos.
MARCHE / ARRÊT

8-4 Outils

Sur la page Outils, vous pouvez mettre à niveau le firmware vers la dernière version, formater le disque ou réinitialiser la DrivePro Body à son statut par défaut.

Outils
Fonction Description / Options
Version du Firmware Passer le firmware à la dernière version disponible.
Mot de passe Définissez un mot de passe pour protéger le drive de la caméra. Le mot de passe doit comporter entre 8 et 16 caractères, lettres ou chiffres.
Formater le disque Formatage de l’appareil
Réinitialisation de l'appareil Réinitialiser tous les paramètres par défaut ou effacer tous les contenus et paramètres.

AVERTISSEMENT

  1. Pour une meilleure stabilité de l'enregistrement, nous vous conseillons de sauvegarder vos données à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox chaque fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil ou de le formater à l'aide du logiciel Toolbox tous les trois mois.
  2. Veuillez utilizer le logiciel DrivePro Body Toolbox pour formater uniquement votre DrivePro Body.
  3. Le formatage du disque efface définitivement toutes les données.

8-5 Gestionnaire de fichier

Une fois les données sauvegardées, vous pouvez rechercher et gérer vos vidéos et vos photos sur la page Gestionnaire de fichiers.

  • Cliquez sur pour lire des vidéos à l'écran.

  • Cliquez sur pour agrandir les vidéos en plein écran. Avec un récepteur GPS, les chemins peuvent être affichés en même temps que la vidéo enregistrée.

  • Cliquez sur sur le côté droit de la page pour ajouter, supprimer ou modifier le propriétaire et la catégorie.

  • Cliquez sur pour classer le propriétaire et la catégorie du fichier sélectionné.

8-6 Détection intelligente

La caméra DrivePro Body offre une fonction qui détecte automatiquement les visages dans les vidéos et extrait les séquences vers la barre latérale, ce qui permet aux utilisateurs de rendre les visages flous ou de les masquer. Pour les instructions d'installation, veuillez vous référer au manuel du logiciel DrivePro Body Toolbox.

Note

Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur Microsoft Windows 10 ou les versions ultérieures (64 bits).

8-7 Préférences

Cliquez sur en haut de la page pour ajuster les paramètres de DrivePro Body Toolbox. Cochez les options disponibles ci-dessous selon vos préférences.



Consultez le manuel DrivePro Body Toolbox pour plus d'informations >

9. Transfert de fichiers vers un ordinateur

Pour transférer des fichiers entre la DrivePro Body et l'ordinateur:

    1. Branchez le câble 3,5 mm vers USB dans la prise de connexion de la DrivePro Body.
    2. Branchez l'autre extrémité du câble sur l'ordinateur de bureau ou portable.


Votre DrivePro Body est maintenant prête à transférer des données comme un disque dur externe. Pour transférer les fichiers vers l'ordinateur, copiez-les à partir du dossier de la caméra.

AVERTISSEMENT

  1. Pour éviter toute perte de données, suivez toujours les procédures de retrait appropriées lorsque vous déconnectez la DrivePro Body de votre ordinateur.
  2. Vous ne pouvez transférer des fichiers qu'en connectant la DrivePro Body à un ordinateur. La DrivePro Body ne fonctionne plus comme une caméra à ce moment. Veuillez déconnecter votre DrivePro Body de l'ordinateur pour qu'elle reprenne ses fonctions.

10. Station d’accueil (optionnel)

La station d'accueil en réseau DPD6N de Transcend est conçue spécifiquement pour le DrivePro Body 30/60/70 et offre une solution complète de charge, de téléchargement de données et de gestion de caméra. Idéale pour les déploiements à grande échelle des caméras piétons DrivePro Body 30/60/70, elle permet de charger et de gérer simultanément les données et caméras en réseau. Les fichiers peuvent également être partagés vers un périphérique de stockage externe via le port USB 3.0.


Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du DPD6N. >

11. Précautions d’utilisation

1. Ne pas utiliser ou entreposer la DrivePro Body dans les endroits suivants afin d’éviter un disfonctionnement ou une déformation du produit:

  • Dans un environnement très chaud / froid ou humide comme un véhicule garé en plein soleil
  • Directement exposé au soleil ou à une source de chaleur (un radiateur par exemple)
  • A proximité d’un champ magnétique fort
  • Dans un endroit exposé au sable ou à la poussière

2. Nettoyez et protégez fréquemment et soigneusement la lentille de la DrivePro Body.

  • Nettoyez la surface de la lentille avec un chiffon doux dans les cas suivants:
    • Présence de traces de doigt sur la surface de la lentille
    • Si la lentille a été exposée à un air chargé en sel
  • Stockez le produit dans un endroit bien ventilé et libre de poussière ou de terre
  • Afin de prévenir toute moisissure, nettoyez régulièrement la lentille comme indiqué ci-dessus

3. Nettoyage

  • Nettoyez la surface du DrivePro Body avec un chiffon légèrement humidifié à l’eau puis essuyez sa surface avec un chiffon sec.
  • Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques (diluant, benzine, alcool, insectifuge, crème solaire ou insecticide, etc.) et des chiffons jetables, car ils risquent d'endommager la finition ou le boîtier.
  • Ne touchez pas la caméra avec votre main si elle a été en contact avec un des produits listés précédemment.
  • Ne laissez pas la caméra en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.

4. Humidité et condensation

  • Si le DrivePro Body est passé directement d’un environnement froid à chaud (ou vice-versa), de la condensation peut apparaître à l’intérieur ou à l’extérieur de la caméra. Cette condensation peut entraîner un disfonctionnement du DrivePro Body.
  • Si de la condensation apparaît, éteignez le DrivePro Body et attendez une heure le temps que l’humidité s’évapore.

5. Récepteur GPS

  • Les performances et la précision du système GPS peuvent varier en fonction de l'environnement.
  • Les signaux GPS ne peuvent pas pénétrer dans les bâtiments et les films métalliques teintés. La précision des données GPS dépend de l'environnement, y compris des conditions météorologiques et de l'endroit où elles sont utilisées (par exemple : bâtiments hauts, tunnels, souterrains et forêts). Lors de la première utilisation ou d'un démarrage à froid, veuillez placer le DrivePro Body dans un endroit ouvert à l'extérieur pour le positionnement GPS.

AVERTISSEMENT

Les piles rechargeables peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Une mauvaise utilisation ou un usage abusif peut entraîner les risques suivants :

  • surchauffe
  • incendie
  • explosion
  • Émission de fumée

12. Protection IP68

Le corps de la caméra du DrivePro Body 70 est conforme à la norme IP68, offrant une résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière. Cependant, la résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière ne sont pas des conditions permanentes et la résistance pourrait diminuer en raison de l'usure normale. Les dommages causés par les liquides ne sont pas couverts par la garantie.

Les pannes causées par une utilisation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie limitée.

  • Ne pas utiliser la DrivePro Body 70 dans l’eau.
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 70 dans des environnements à température et humidité élevées (c.-à-d. saunas, saunas, salles de vapeur et douches).
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 70 pendant une longue période exposée à de fortes pluies afin d'éviter que l'humidité ne pénètre. S'assurer que le câble d'alimentation, l'adaptateur et la prise de raccordement sont complètement secs avant de les recharger.

AVERTISSEMENT

La DrivePro Body 70 n'est pas résistante à l'eau dans les situations suivantes:
- Lorsqu'elle est connectée à un câble USB
- Lorsque l'une des vis est retirée de l'appareil

13. Spécifications

DrivePro Body 70
Dimensions Unité principale :
95.9 mm (L) × 52.2 mm (W) × 24.9 mm (H)
3.78” (L) x 2.06” (W) x 0.98” (H)
Caméra :
48.6 mm (L) x 40 mm (W) x 31.7 mm (H)
1.91” (L) x 1.57” (W) x 1.25” (H)
Câble portatif : 100 cm (39.37”)
Poids 184 g (6.5 oz)
Interface de connexion USB 2.0
Wi-Fi Protocole 802.11n
Fréquence 2.4 GHz
Stockage Stockage interne de 64Go
Lentille F/2.0, 140° grand angle
Résolution /
Débit d'images
QHD 1440P / 30 FPS
Format vidéo MP4 (H.264)
Batterie Li-Polymer 3120 mAh
Autonomie de la batterie (max.)
Jusqu’à 9 heures
Note : La durée réelle de l'enregistrement vidéo peut varier en fonction des conditions environnementales.
Alimentation électrique Entrée (max.) : AC 100 V to 240 V, 50 Hz to 60 Hz, 0.4 A
Sortie : DC 5 V / 2 A
Température de fonctionnement -20°C (-4°F) to 60°C (140°F)
5°C (41°F) to 45°C (113°F) lors du chargement avec l'adaptateur
Protection contre les infiltrations IP68
Certifications BSMI / CE / EAC / FCC / KC / MIC / NCC / UKCA
Résistance aux chocs MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test
Garantie 2 ans limitée

14. Questions et réponses

Si un problème se produit avec le DrivePro Body, veuillez en premier lieu vérifier les points listés ci-dessous avant d’amener votre produit en réparation. Si vous ne pouvez trouver une solution adaptée à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ et d’un centre de support sur notre site Internet.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

1. Mon OS ne détecte pas le DrivePro Body

    Vérifiez les points suivants:
    (1) Le DrivePro Body est-il correctement branché au port USB? Si ce n’est pas le cas, débranchez-le et rebranchez-le. Assurez-vous que les deux extrémités des câbles USB sont correctement branchées, comme indiqué dans ce manuel.
    (2) Les ports USB de votre ordinateur sont-ils activés? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel de votre ordinateur (ou de la carte-mère) pour y remédier.

2. Aucun des boutons du DrivePro Body ne semble fonctionner.

    Appuyez sur le bouton de réinitialisation au bas du DrivePro Body au moyen d’un objet pointu comme un trombone.

3. Le DrivePro Body 70 est-il étanche et antichoc?

    Le DrivePro Body 70 est conforme au standard de résistance à l’eau IP68 et aux standards de résistance aux chutes de l’armée américaine*.
    *Sur base de MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test

15. Déclaration de conformité de l'UE

Transcend Information déclare par la présente que tous les produits Transcend marqués CE incorporant une fonctionnalité d'équipement radio sont conformes à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.transcend-info.com/eu_compliance

DrivePro Body 70
Fréquence :
2400-2483.5MHz
Puissance d'émission maximale:
< 100mW

16. Recyclage et considérations environnementales

Pour plus d'informations sur le recyclage du produit (DEEE) et l'élimination des piles/batteries, veuillez consulter le lien suivant:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Politique de garantie

La période de garantie de ce produit figure sur son emballage. Pour plus de détails sur les conditions et périodes de garantie, veuillez consulter le lien ci-dessous:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. Divulgation licence générale publique GNU (lic. GPL)

Pour plus d'informations sur les licences de logiciels libres, veuillez consulter le lien ci-dessous:
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)

Pour plus de détails sur les termes de la licence du logiciel, veuillez vous référer au lien suivant:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Déclaration FCC (Federal Communications Commission)

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de renseignements.

Informations sur l'exposition aux radiofréquences (SAR / DAS)

Cet équipement est conforme à la limite d'exposition RF portable de la FCC établie pour un environnement non contrôlé. La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilisant une unité de mesure est connue sous le nom de débit d'absorption spécifique, ou DAS. La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg.

Cet équipement peut être installé et utilisé à une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps.

  • Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.

  • Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

21. Marque de conformité eurasienne (EAC)